أمثـال وحــكم مُختـــارة بالـعـربية والإنجــليزية - Translated Proverbs

*نور* 07-11-2017 0 رد 3,720 مشاهدة
*
<figure><a href="http://forums.3roos.com/3roos746543/"><img src="http://www.grace-bible.org/uploads/Proverbs_rotator_(1).jpg" alt="أمثـال وحــكم مُختـــارة بالـعـربية والإنجــليزية - Translated Proverbs" title="أمثـال وحــكم مُختـــارة بالـعـربية والإنجــليزية - Translated Proverbs"></a></figure>
<h3><em><span style="color: #e36c09;">&nbsp; &nbsp;السلام عليكم ورحمة الله وبركاته</span></em></h3>
<h3><em><span style="color: #e36c09;">أقدم لكم اليوم بعض الأمثال المترجمة باللغة العربية والانجليزية</span></em>
</h3>
<p>:) :) :)&nbsp;</p>
<p><span style="color: #31859b;">إنّ بَعد العسر يسرا
After the storm comes sunshine<span></span>
</span></p>
<p>
<span style="color: #31859b;">إذا ابتليتم فاستتروا<span></span><span></span><span></span><span></span>&nbsp;
Don't wash your dirty linen in public&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">الطيور على أشكالها تقع
Birds of a feather flock together&nbsp;

<span></span>
</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">إن تذكر الشيطان يحضر فورا<span></span><span></span><span></span><span></span>&nbsp;
Talk of the devil and he'll appear&nbsp;&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;

الأقربون أولى بالمعروف
Charity begins at home&nbsp;&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;

الجمال جمال النفس

Beauty is skin deep&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;

الصانع السيئ يلوم ادواته
a bad workman blames his tools</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;

الجوع كافر
A hungry man is an angry man&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;

الضمير الآثم لا يحتاج لإتهام - كاد المريب ان يقول خذوني
a guilty conscience needs no accuser


</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">صاحب الصنائع السبع لا يتقن اي صنعة<span></span><span></span><span></span><span></span> <span></span><span></span><span></span><span></span>&nbsp;- كثير الصنعات قليل البارات<span></span><span></span><span></span><span></span> - سبع صنايع والبخت (الرزق) ضايع<span></span><span></span><span></span><span></span>&nbsp;<br></span></p>
<p><span style="color: #31859b;">a jack of all trades is master of none</span>

<span></span>
</p>
<h6><span style="color: #e36c09;">أمثال وحكم بالعربية والإنجليزية<span></span><span></span><span></span><span></span> - Translated Proverbs - English – Arabic Proverbs</span><span></span>
</h6>
<p><span></span>
</p>
<p><span style="color: #31859b;">لا يجمع سيفان في غمد -
لا يمكن حمل بطيختين بيد واحدة
a man cannot serve two masters
</span></p>
<p>
<span style="color: #31859b;">أعذر من أنذر<span></span><span></span><span></span><span></span>&nbsp;
Forewarned is forearmed&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;

أعط كل ذي حق حقه
Give the devil his due <span></span><span></span><span></span><span></span>&nbsp;&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;
استجار من الرمضاء بالنار
To jump out of the frying pan into the fire<span></span><span></span><span></span><span></span> <span></span>
</span></p>
<p>
<span style="color: #31859b;">يعرف المرء بأقرانه - عن المرء لا تسأل وسَل عن قرينه
a man is known by the company he keeps

<span></span>
</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">الابن سرّ أبيه
Like father like son

<span></span>
</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;الغريق يتعلق بحبال الهواء – الغريق يتعلق بقشة<br> any port in a storm&nbsp;&nbsp;<br></span></p>
<p>

<span style="color: #31859b;">النظافة من الإيمان
Cleanliness is next to godliness&nbsp;&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">الفشل طريق النجاح
Failure teaches success&nbsp;</span> &nbsp;</p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp; على قدر أهل العزم تأتي العزائم<br></span><span style="color: rgb(49, 133, 155);">You can only go as far as you push&nbsp; &nbsp;&nbsp;</span>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #31859b;">الأفعال أبلغ من الأقوال</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;Actions speak louder than words&nbsp; &nbsp;&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;لتقل خيرا أو لتصمت<br>Better be silent than speak ill</span></p>
<p><span style="color: #31859b;"><span></span>
</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">الإسكافي حاف والحائك عريان – باب النجار مخلوع
The shoemaker's wife is always the worst shod</span><span></span><span></span><span></span><span></span>
</p>
<p><span></span>
</p>
<h6><span style="color: #e36c09;">أمثال وحكم بالعربية والإنجليزية<span></span><span></span><span></span><span></span> - Translated Proverbs - English – Arabic Proverbs</span><span></span>
</h6>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;عامل</span><span style="color: #31859b;">&nbsp;الناس كما تحب أن يعاملوك<br>&nbsp;Do as you would be done by&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;من شب على شئ شاب عليه&nbsp; - الطبع غلّاب&nbsp;<br></span><span style="color: #31859b;">Habit ever remains</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">من طلب العلا سهر</span><span style="color: #31859b;">&nbsp;الليالي<span></span><span></span><span></span><span></span></span> <span style="color: #31859b;"><span></span></span>
</p>
<p><span style="color: #31859b;">No sweet without sweat
</span></p>
<p>
<span style="color: #31859b;"><span></span><span></span><span></span><span></span>&nbsp; تحت السواهي دواهي<span></span><span></span><span></span><span></span> <span></span><span></span><span></span><span></span>– ما خفي كان أعظم<br></span><span style="color: #31859b;">Still water runs deep&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;

الصلح سيد الأحكام
Conciliation is the matter of the law

<span></span>
</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
Don’t put your head in the lion's mouth</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;

رمية من غير رامي
A flash in the pan advantages to others&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;

مفتاح الشرّ كلمة
The key to evil is one word&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;

رأس الحكمة مخافة الله
The head of wisdom is fair of god


</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">اذا لم يوجد طعام لن يوجد مزاج<span></span><span></span><span></span><span></span>&nbsp;
No food no mood


</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">عند البطون ضاعت العقول
A hungry stomach has no ears</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;

كلّ إناء بما فيه ينضح
A vessel filters what it contains


</span></p>
<p><span style="color: #31859b;"><span></span><span></span><span></span><span></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;يوم لك ويوم عليك<br></span><span style="color: #31859b;">One day gain, another day pain&nbsp;&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;القناعة كنز لا يفنى
&nbsp;Content is an everlasting treasure</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp; &nbsp;الفرصة تطرق باب الرجل مرة واحدة
&nbsp; Dawn does not come twice to awaken a man</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp; &nbsp;اللي استحوا ماتوا&nbsp;<br>They whom got shy, died</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;</span><span style="color: #31859b;">&nbsp;الناس أعداء ما جهلوا
&nbsp;People are enemies of that which they don't know

&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp; خالف تُعْرَفْ
Dissent and you will be known&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">
الغاية تبرر الوسيلة</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">The end justifies the means</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">رب ضرة نافعة
Eve</span><span style="color: #31859b;">ry cloud has a silver lining</span>
</p>
<h6><span style="color: #e36c09;">أمثال وحكم بالعربية والإنجليزية<span></span><span></span><span></span><span></span> - Translated Proverbs - English – Arabic Proverbs</span><span></span>
</h6>
<p>
<span style="color: #31859b;">مد رجليك على قد لحافك&nbsp;<br></span><span style="color: #31859b;">Cut your coat according to your cloth</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
Don't put your head in the lions mouth&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;

لكل جواد كبوه&nbsp;<br></span><span style="color: #31859b;">&nbsp;Every tide has its ebb</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">لكلّ جواد كبوة، ولكلّ عالم هفوة
Any horse may stumble, any sage may err<span></span><span></span><span></span><span></span> <span></span><span></span><span></span><span></span>&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">&nbsp;العبرة بالنهاية</span><br><span style="color: #31859b;">It is the end that counts</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">للضرورة أحكام
Necessity knows no law
</span></p>
<p>
<span style="color: #31859b;">من طلب الكثير أضاع القليل
Grasp all, lose all&nbsp;&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">كل ابن آدم خطاّء
To err is human&nbsp;


</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">إذا هبّت رياحك فاغتنمها
Make hay while the sun shines<span></span>
</span></p>
<p><span style="color: #31859b;"><span></span>
</span></p>
<p><span style="color: #31859b;">من حسنت سياسته دامت رياسته
He who governs well may govern long
</span></p>
<p><span style="color: #e36c09;"><br></span></p>
<p><span style="color: #e36c09;">*********&nbsp;</span></p>
<p><span style="color: #e36c09;">مواضيع أخرى:</span></p>
<p><span style="color: #e36c09;"><a href="http://forums.3roos.com/3roos746422/" id="thread_title_746422">الفرق بين Mr - Mrs - Miss - Ms – Mstr واستخدام كل منها</a><br><a href="http://forums.3roos.com/3roos746429/" id="thread_title_746429"> أجمل أزياء ماركة بيرشكا Bershka لعام 2017</a><br><a href="http://forums.3roos.com/3roos746479/" id="thread_title_746479">اكتــشفي الطابع المميز لحقــائب LV الجــديدة لخريف 2017</a>&nbsp;<br><a href="http://forums.3roos.com/3roos746462/" id="thread_title_746462">ملابــس كاروهــاااات مميــــزة</a>&nbsp;<br><a href="http://forums.3roos.com/3roos746527/" id="thread_title_746527">بســبوسة القــشــطة بطريــقة سهـلة وطعــم خيـاااااال</a>&nbsp;<br><a href="http://forums.3roos.com/3roos746496/" id="thread_title_746496">5 أطبـاق ينـصح بها مـوقع Vogue العالمي لنـظام غذائـي نـقي و صـحي</a><br></span></p>
<p><span style="color: #e36c09;">*******&nbsp;</span></p>
X