أفضل برنامج ترجمة نصوص بدقة شديدة ، غالبًا ما تكون عملية الترجمة مملة إلى حد ما - تغطي أحيانًا العديد من الموضوعات ، وتتطلب بحثًا مكثفًا ومعرفة بالسياق. لحسن الحظ ، أدت الثورة الرقمية إلى إنشاء أدوات وبرامج وموارد تساعد في تخفيف عبء الترجمة وتحسين الكفاءة والاتساق والجودة. يوجد أدناه قائمة بأدوات الترجمة التي يوصي بها المترجمون للمترجمين عروس يقدم لك كل ما تحتاج إليه من معلومات حول التعرف على أفضل برنامج ترجمة نصوص بدقة شديدة .

أفضل برنامج ترجمة نصوص بدقة شديدة

  • لغوي

تجمع أداة الترجمة الفريدة هذه ، وهي أداة مفضلة لدى الجماهير ، قاموسًا ومحرك بحث ، بحيث يمكنك البحث عن نصوص ثنائية اللغة وكلمات وتعبيرات بلغات مختلفة للتحقق من المعاني والترجمات السياقية. يبحث Linguee أيضًا في الويب عن المستندات المترجمة ذات الصلة ويوضح لك كيفية ترجمة كلمة عبر الإنترنت. غالبًا ما يتم استخدامه جنبًا إلى جنب مع صور Google لمساعدة المترجمين ومتعلمي اللغة على حد سواء.

  • 2. استوديو SDL Trados

SDL Trados هو أكثر أدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر (CAT) الموصى بها بواسطة Gengo Wordsmiths ، وهو استثمار حكيم للمترجمين المتفرغين. يتميز هذا البرنامج بـ TM والمصطلحات والترجمة الآلية وتوطين البرامج. تطلب معظم الوكالات الكبيرة من المترجمين العمل باستخدام إحدى أدوات CAT ، لذا فإن استخدام SDL Trados يمكن أن يزيد أيضًا من قاعدة عملائك ويوسع آفاقك. إذا كنت بحاجة إلى وقت لاتخاذ القرار قبل الشراء ، فجرّب إصدارًا تجريبيًا مجانيًا لمدة 30 يومًا.

  • 3. القاموس الحر

متوفر بعدة لغات ، هذا الموقع الشامل عبارة عن قاموس وقاموس المرادفات وموسوعة في واحد. احصل على وصول مجاني إلى القواميس الطبية والمالية والقانونية ومجموعة واسعة من المصطلحات والمختصرات والاقتباسات والعديد من اللغات إلى جانب الإنجليزية ، مثل الإسبانية والفرنسية والبرتغالية واليابانية. تحتوي الموسوعة أيضًا على أقسام يتم تحديثها بانتظام ، مما يوفر للمستخدمين كلمة أو مقالًا في اليوم. تطبيق الهاتف المحمول المجاني متوافق مع أجهزة iOS و Android.

  • 4. الطلاقة الآن

Fluency Now Professional هي أداة CAT متميزة وبرنامج ذاكرة ترجمة تم إنشاؤه للعاملين المستقلين. متوفر مقابل 9.95 دولار شهريًا ، وهو متوافق مع أنظمة تشغيل Mac و Windows و Linux. بالنسبة للمؤسسات ، يتيح برنامج Fluency Now Enterprise الوصول إلى ميزات إضافية مثل Fluency Flow ، وهو حل لإدارة المشاريع. كما يوفر أيضًا برنامجًا مدمجًا للتصحيح اللغوي وإحصاءات المشروع والوثيقة.

  • 5. ProZ

إذا كنت تفضل التفاعل والاستعانة بمصادر خارجية جماعية ، فيجب أن تكون ProZ موردك المفضل . تعد ProZ موطنًا لأكبر شبكة ترجمة في العالم ، وهي بوابة للمترجمين المحترفين الذين يرغبون في التعاون في ترجمة المصطلحات والقواميس والتدريب بالإضافة إلى الحصول على خصومات على أدوات الترجمة. يمكن للمترجمين طرح الأسئلة والانضمام إلى مناقشات المنتدى أيضًا.

  • 6. مذكرة س

يوفر برنامج MemoQ ، وهو برنامج ترجمة مصمم للمترجمين المستقلين ، عددًا من الوظائف القوية التي تمكنك من إعادة استخدام الترجمات السابقة. كما أن لديها ميزات للمساعدة في تحسين الجودة والتحقق من التناسق والتأكد من استخدام المصطلحات الصحيحة. يحتوي إصدار 2015 أيضًا على ميزة التدقيق الإملائي الأسرع. تعرف على ما إذا كان يعمل من أجلك عن طريق تجربة الإصدار التجريبي المجاني لمدة 45 يومًا.

  • 7. Memsource

قاعدة بيانات متكاملة مع TM Gengo لتحسين الكفاءة و Memsource هو بيئة الترجمة القائمة على السحابة التي توفر أداة فعالة وكفؤة لإدارة المشروع. يمكن للمستخدمين تحسين إنتاجية الترجمة الخاصة بهم باستخدام ميزات مثل TM والتحرير وإدارة المصطلحات ، وكل ذلك داخل النظام الأساسي.

  • 8. مقهى المترجمين

مجتمع ومنتدى عبر الإنترنت حيث يمكنك طرح الأسئلة والنصائح من المترجمين ذوي الخبرة. التسجيل مجاني لكل من المترجمين المحترفين والهواة ، ويمكن لأعضاء Translators Café تقديم عروض والحصول على وظائف دون أي تكلفة إضافية. يمكن لأصحاب العمل الاتصال بالعاملين لحسابهم الخاص بناءً على عروضهم أو يمكنهم تقديم معلوماتهم إلى المترجمين. يتم دفع المدفوعات مباشرة إلى المستقلين الذين ليس لديهم حسابات ضمان.

  • 9. زناتة

نظام مستند إلى الويب للمترجمين ومنشئي المحتوى والمطورين لإدارة مشاريع التوطين ، يتعامل Zanata مع سير عمل الترجمة بالكامل ويسمح للمترجمين بالتركيز على الترجمات ، وليس الأدوات والتنسيقات. تقوم ذاكرة الترجمة أيضًا بالعثور على أفضل ترجمة مطابقة في النظام بأكمله وتقترحها. يعمل محرر Zanata على أي متصفح ويب دون الحاجة إلى تثبيت. يمكن لمترجمين متعددين أيضًا العمل على المحرر ، مع غرفة دردشة للتواصل في الوقت الفعلي.

  • 10. WordFast Pro

Wordfast Pro هي أداة مستقلة ومتعددة المنصات مصممة لتحسين عملية الترجمة لأي شخص من مديري المشاريع إلى المترجمين المستقلين. على عكس أدوات CAT الأخرى ، يمكن للمترجمين استيراد وتصدير ذاكرة الترجمة حتى مع الإصدار التجريبي ويمكن استخدامها لفترة غير محدودة. القيد الوحيد هو حجم ذاكرة الترجمة (500 وحدة). ليست هناك حاجة للدفع الإضافي مقابل البرامج التعليمية والدعم ، فهي توفر دعمًا ممتازًا للعملاء.

  • 11. سمارت كات

أداة تعاونية لـ CAT ، SmartCAT تبسط عملية الترجمة من خلال السماح للمترجم والمحرر والمساهمين الآخرين بالعمل والتعاون في الوقت الفعلي. يستفيد هذا البرنامج المستند إلى السحابة من مفهوم ذاكرات الترجمة (TM) ويسمح للمترجمين بإنشاء مسارد للترجمات المتسقة. بالإضافة إلى ذلك ، يدعم SmartCAT الآن ذاكرات الترجمة متعددة اللغات ، مما يجعل إنشاء ذاكرة الترجمة وإدارتها أسهل من بعض تطبيقات سطح المكتب. يمكن أن تكون هذه الميزة مفيدة أيضًا للمترجمين العاملين في أزواج مختلطة من اللغات.

  • 12. البحث السحري

لعمليات البحث عن المصطلحات بشكل أسرع ، يعد Magic Search محرك بحث متعدد اللغات يوفر نتائج بحث من صفحة واحدة لقواميس متعددة ومصادر أخرى لأزواج لغوية مختلفة. يبحث في مصادر متعددة مثل Word Reference و TAUS و IETA و EUdict والمزيد. يمكن للمستخدمين أيضًا تثبيت امتداد Google Chrome في متصفحهم وتخصيص قائمة القواميس والمصادر التي يرغبون في البحث عنها.

  • 13. IATE (المصطلحات التفاعلية لأوروبا)

تم إطلاقه في عام 1999 ، IATE للمصطلحات التفاعلية لأوروبا ، وهو قاعدة بيانات المصطلحات المشتركة بين المؤسسات التابعة للاتحاد الأوروبي. يضمن هذا المورد المفيد اتساق وجودة جميع الاتصالات الكتابية المتعلقة بالاتحاد الأوروبي. يلعب دورًا حيويًا للمترجمين والمتخصصين في اللغة حيث يغطي جميع اللغات الأوروبية الرسمية البالغ عددها 23 لغة ، مع 8.4 مليون مصطلح خاص بالاتحاد الأوروبي و 540.000 اختصار و 130.000 عبارة. يمكن للمستخدمين تقييم مصداقية المصطلحات ، والتي يتم إدخالها في قاعدة البيانات بواسطة مترجمي المصطلحات والمترجمين في الاتحاد الأوروبي.

  • 14. بوابة مايكروسوفت للغة

بالنسبة للمترجمين المتخصصين في تكنولوجيا المعلومات والبرامج ، تتيح بوابة Microsoft Language Portal للمستخدمين البحث في ترجمات مصطلحات Microsoft الرئيسية ومصطلحات تكنولوجيا المعلومات العامة. يحتوي المصطلح الأساسي على ما يقرب من 25000 مصطلح محدد ، بما في ذلك التعريفات الإنجليزية ، مترجمة إلى ما يصل إلى 100 لغة. يمكن للمستخدمين أيضًا تنزيل مجموعة مصطلحات Microsoft التي تضم مصطلحات مصطلحات قياسية مستخدمة عبر منتجات Microsoft ، بالإضافة إلى ترجمات واجهة المستخدم ، وأدلة أنماط Microsoft ، وواجهة برمجة تطبيقات Microsoft Terminology Service.

  • 15. أوميغا ت

أداة ذاكرة الترجمة المجانية ، OmegaT هو برنامج مفتوح المصدر يسمح للمترجمين بالعمل بكفاءة أكبر من خلال المطابقة الغامضة (الترجمة بمساعدة الكمبيوتر) ونشر المطابقة التلقائية. تستخدم هذه الأداة أيضًا ذاكرات ترجمة متعددة في وقت واحد وتسمح للمستخدمين بمعالجة مشاريع ملفات متعددة في نفس الوقت. تتضمن أدواته القوية دعم Unicode (UTF-8) الذي يمكن استخدامه مع الأبجديات غير اللاتينية ؛ مدقق إملائي متكامل ، والتوافق مع تطبيقات ذاكرة الترجمة الأخرى.

  • 16. موقع عدد الكلمات

هذه أداة مجانية عبر الإنترنت يمكنك استخدامها لحساب التكرار والكلمات الجديدة على مواقع الويب المبنية على منصة WordPress. من مطورة موقع Word Count نفسها ، Hanna Sles: "أتلقى العديد من الطلبات يوميًا للترجمة من الإنجليزية إلى الروسية ، ومعظمها من أجل توطين مواقع الويب. لتسهيل حساب التكرار والكلمات الجديدة على موقع الويب الخاص بي ، قمت بتطوير هذه الأداة لمساعدة المترجمين والعملاء على توفير وقتهم وجهودهم. في نهاية هذا العام ، أخطط لترقية أداتي بحيث يمكنها أيضًا الحصول على عدد الكلمات لمواقع الويب على الأنظمة الأساسية الأخرى ".

  • 17. مترجم مايكروسوفت

يقدم Microsoft Translator كلاً من إصدارات الأعمال والشخصية ، وهو تطبيق ترجمة ذكي متاح لأنظمة Windows و iOS و Android. يساعدك على ترجمة الصور ولقطات الشاشة والنصوص والترجمات الصوتية لأكثر من 60 لغة ، لمعلوماتك كل هذا يمكن تنزيله للاستخدام في وضع عدم الاتصال أيضًا.
يمكن للمستخدمين كتابة النص الذي يرغبون في ترجمته أو التحدث بصوت عالٍ أو التقاط صورة تحتوي على النص. يوفر Microsoft Translator التكامل مع تطبيقات Microsoft الأخرى ، مثل MS Office و Skype. وهو متاح أيضًا كتطبيق للساعات الذكية .
لاستخدام أقصى استفادة من Microsoft Translator ، يمكنك حفظ نتائج البحث الأخيرة وتثبيتها لاستخدامها في وقت لاحق.

  • 18.iTranslate

و iTranslate التطبيق من خلال شركة اسمها Sonico موبايل، ويساعدك على ترجمة النص، والمواقع أو كلمات بحث مع المعاني وحتى الفعل الإقتران في أكثر من 100 لغة.
تم تصميم iTranslate لجميع أنواع الأنظمة مثل Windows و iOS و Mac و Google Play و Kindle Fire. وهو يدعم عناصر التحكم القائمة على الإيماءات ويمكنه ترجمة الأحرف الصينية إلى كلمات يمكن قراءتها للحصول على ترجمات أبسط

  • 19. مترجم بابل

يُقال أن Babylon هو أحد برامج الترجمة والقاموس الرائدة على مستوى العالم. يحتوي على مجموعة من 1700 مسارد وقواميس بلغات متعددة. هذا المترجم موجود في اللعبة ولديه خبرة تزيد عن 19 عامًا ويقدم نتائج دقيقة في قاموس المرادفات أو القواميس.
على عكس أي برنامج ترجمة آخر ، يقوم Babylon بترجمة مستندات Office دون فقد تنسيقها الأصلي. لا يتعين عليك متابعة عملية نسخ النص ولصقه أو فتح شاشات جديدة أو الخروج من التطبيقات. يتيح لك Babylon ترجمة كل شيء بنقرة واحدة فقط.
يدعم Babylon Translator ترجمة غير محدودة للمصطلحات بأكثر من 77 لغة بما في ذلك الإنجليزية والهولندية.
20. ترجمة Reverso
يعد Reverso Translation برنامجًا بديهيًا آخر تم تطويره بواسطة شركة Softissimo Inc. وقد حاز هذا البرنامج على ثقة أكثر من 6 ملايين مستخدم على مستوى العالم . يمكنك التعرف على الكلمات والتعبيرات وترجمتها بسهولة إلى لغات مختلفة مثل الإنجليزية والفرنسية والألمانية والإسبانية والبولندية والعبرية والإيطالية والعربية ، إلخ .
يتيح لك برنامج الترجمة هذا أيضًا البحث عن العبارات الاصطلاحية والكلمات الموحية أثناء كتابة النص. مع Reverso ، يمكنك في الواقع مشاركة المعلومات المترجمة مع أشخاص آخرين عبر البريد الإلكتروني ، Twitter ، Facebook ، إلخ .