روابط قد تهمك :
فساتين العروس | تسريحات | تنظيم الاعراس | زخرفة | عالم حواء


النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: البؤسـاء

  1. #1
    عروس مجلس بنات عروس الثقافي وركني العناية بالبشرة والشعر الصورة الرمزية إينـانا
    تاريخ التسجيل
    22/06/2012
    الدولة
    dream
    المشاركات
    7,822

    البؤسـاء



    صديقات عروس ، والمهتمات في الأدب والروايات
    أقدم لكم رواية من أروع ما كتب في الأدب العالمي .





    البؤســاء
    لـ فيكتور هوجو

    البؤساء أو البائسون ( بالفرنسية : Les Misérables) نشرت سنة ١٨٦٢، وتعد من أشهر روايات القرن التاسع عشر ، إنه يصف وينتقد في هذا الكتاب الظلم الاجتماعي في فرنسا بين سقوط نابليون في ١٨١٥ والثورة الفاشلة ضد الملك لويس فيليب في ١٨٣٢ . إنه يكتب في مقدمته للكتاب: "تخلق العادات والقوانين في فرنسا ظرفا اجتماعيا هو نوع من جحيم بشري. فطالما توجد لامبالاة وفقر على الأرض، كتب كهذا الكتاب ستكون ضرورية دائما".
    تصف البؤساء حياة عدد من الشخصيات الفرنسية على طول القرن التاسع عشر الذي يتضمن حروب نابليون . مركزةً على شخصية السجين السابق جان فالجان ومعاناته بعد خروجه من السجن.
    تعرض الرواية طبيعة الخير والشر والقانون في قصة أخاذة تظهر فيها معالم باريس ، الأخلاق ، الفلسفة ، القانون ، العدالة ، الدين وطبيعة الرمانسية والحب العائلي .



    . لقد ألهم فيكتور هوجو من شخصية المجرم/الشرطي فرانسوا فيدوك ولكنه قسم تلك الشخصية إلى شخصيتين في قصته.


    رواية البؤساء ظهرت على المسرح والشاشة عبر المسرحية التي تحمل التي تحمل نفس الاسم وايضًا تم انشاء فيلم لرواية نفسها بأسم البؤساء ( فيلم ٢٠١٢)
    و قد حقق مبيعات ضخمه حتى ان تقيمة قد وصل الى 7.6/10 و قد حصل على عدة جوائز


    الترجمات العربية

    صدرت عدة ترجمات لهذه القصة للغة العربية، اعتمدت لأسباب فنية عنوان "البؤساء" بجمع التكسير عوض "البائسون" جمع المذكر السالم الأصح نحويا، و كان ذلك لاعتبارات فنية بحتة. كما جرت العادة مع الروايات الشعبية المترجمة. تعد ترجمة منير البعبلكي الصادرة في 1950 من 5 أجزاء (دار العلم للملايين)، و ترجمة مؤيد الكيلاني الكاملة الصادرة في 1990 (دار الحياة اللبنانية)، من ابرز الترجمات العربية الكاملة للقصة العملاقة بكامل أجزاءها.
    من أشهر الترجمات المختصرة بشكل كبير:

    • ترجمة الشاعر حافظ ابراهيم، غير المكتملة لكن من المفضلة لدى النقاد
    • وليد حامد
    • طبعة دار الجيل لمجموعة مترجمين 2000
    • طبعة المركز الثقافي العربي 2007


    يسعدني اقدم لكم الترجمة الكاملة والآروع وهي لمنير البعلبكي فهو مترجم ممتاز ومتمكن لغوياً في إظهار جمال الترجمة .

    نسخة دار العلم للملايين

    http://www.gulfup.com/?sq1VjC

  2. #2
    عروس ركن أفكار وخبرات وركن الصحة والطب الصورة الرمزية هـايدي
    تاريخ التسجيل
    16/06/2007
    الدولة
    في بلاد العجائب
    المشاركات
    4,824

    رد: البؤساء

    شكرا لك

    اسمع عنها دائما ولكنني لم أقرأها


    ولكن الرابط لم يفتح عندي
    ربما لأنني أتصفح من الهاتف

  3. #3
    عروس مجلس بنات عروس الثقافي وركني العناية بالبشرة والشعر الصورة الرمزية إينـانا
    تاريخ التسجيل
    22/06/2012
    الدولة
    dream
    المشاركات
    7,822

    رد: البؤساء

    البؤساء

    حطيت الرابط مره ثانيه للاسف هو بالصوره الاولي لا يظهر له تحويل مباشر لازم نسخ ولصق بعدها يفتح

    الرواية جداً رائعة انا بادية فيها من فتره وتركتها ورجعت لها الان ابي انهيها ..

    نورتِ هايدي



  4. #4
    عروس ركن أفكار وخبرات وركن الصحة والطب الصورة الرمزية هـايدي
    تاريخ التسجيل
    16/06/2007
    الدولة
    في بلاد العجائب
    المشاركات
    4,824

    رد: البؤساء

    شكرا لك

    وإن شاء الله أقرأها بعد رمضان
    إذا ما نسيتها

  5. #5
    عروس مجلس بنات عروس الثقافي وركني العناية بالبشرة والشعر الصورة الرمزية إينـانا
    تاريخ التسجيل
    22/06/2012
    الدولة
    dream
    المشاركات
    7,822

    رد: البؤساء


    يا هلا فيكِ يا رب تعجبك