اللغه الانجليزيه ركن مختص بتعليم اللغة الانجليزية ونشر المواضيع الإنجليزية

نصوص انكليزيه مترجمه الى العربيه

29/11/2007, 01:24 PM
hi my bro

take this


Now days television is seen in every home or you can say in most homes.Tv has some advantages and disadvantages.Some of the advantages of T.v is that you can enjoy educational programs that give you lots of benefits ,also there are many entertainment programs as well
for kids too there are many good educational,and entertaining programs.The disadvantages of T.v are you can find worthless orograms,waist time if misused and not good for your eys if you sit for a long time
in front of t.v .In conclusion T.v is good if you know how to use it

في الوقت الحاضر التلفاز يشاهد في كل بيت أو بامكانك أن تقول في أغلب البيوت .للتلفاز بعض الميزات الحسنة وبعض الأضرار.بعض الفوائد للتلفاز بامكانك الاستمتاع ببرامج تعليمية تعطيك فوائد عدة هناك أيضا برامج تسلية كثيرة أيضا
للأطفال توجد برامج كثيرة تعليمية وترفيهية جميلة مضار التلفاز هي ممكن أن تجد برامج غير مجدية و نافعة تضيع
الوقت اذا أسيء استخدامه وضار لعينيك ان جلست لفترة طويلة أمامه وفي الختام التلفاز جيد اذا عرفت كيف تستخدمه.

________________________________________ ____________________
وهذه اخرى:



I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company: :flower::flower::flower::flower:
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils




تجولت وحيداً كالسحاب الذي يطفو في اعالي الهضاب
حيث رأيت حشداً من االنرجس البرس الذهبي اللون بجانب البحيره اسفل الازهار ترقص في النسيم ، متتابعه كالنجوم اللامعة االبراقه في الطريق الوديع ، منتشره في خط ليس له نهايه على طول حاشيه (هامش ) الخليج ، في لمحه واحده رأيت منها عشرة آلاف تقلب رأسها في رقصة مرحه مليئة بالحيويه
الامواج بجانبها ترقص ولكنها في امواج من المرح الشاعر حين يراها لا يستطيع الا ان يكون مرح
في هذه الرفقه المرحه حدقت و حدقت اي وفرة من الافكار جلبت لي ، في احوال كثيره حين استلقي على مقعدي في جو شاغر و و كثيب متأمل تظهر فوق جوهر عين افي نعيم و عزله و حينها يمتلئ قلبي بالسرور فيرقص م ع النرجس البري



من مواضيعي

01/12/2007, 02:35 PM
مشكورة عزيزتي على النصوص ترجمتها حلوة
على فكرة انا أدرس ترجمة



من مواضيعي

صورة ღ Sali ღ الرمزية
01/12/2007, 11:06 PM
THANKS MY SIS 4 THIS TRANSLATED TEXTS



من مواضيعي

01/12/2007, 11:11 PM
مشكوره على الترجمه
وللامانه كتبت بعض الكلمات بدفتري



من مواضيعي

صورة حلوى بالكراميل الرمزية
01/12/2009, 08:46 PM
thank yuo



من مواضيعي


« SPECIAL | كلمات بالانجليزي.. معناها بالعربي ....!!!!! »

يتصفح الموضوع حالياً: 3 (0 من الأعضاء و 3 من الزوار)
 
أدوات الموضوع ابحث بهذا الموضوع
ابحث بهذا الموضوع:

بحث متقدم


مواضيع مشابهة
الموضوع المنتدى
أخواتي معلمات اللغه العربيه وكل من عنده ثقافه باللغه العربيه اتمنى منكم تساعدون اخوي التعليم و شؤون الطالبات
ساعدوني مترجم نصوص عربي انجليش كفائته عاليه اللغه الانجليزيه
مشاهدت المحطات العربيه والاستماع الى الإذاعات العربيه في الغربه ملتقى المغتربات
لبنات جده..مطلوب مترجمه من العربيه للانجليزيه و العكس...أي جنسيه.. ركن التوظيف و الوظائف و المشاريع الصغيرة
ثلاثة نصوص الواحة الأدبية

الساعة الآن +3: 12:02 AM.

 اتصل بنا - اعلن معنا - سياسة الخصوصية

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141