عـودة للخلف   منتديات عروس > أركان التربية والتعليم والدورات > اللغه الانجليزيه

اللغه الانجليزيه

 / 

ركن مختص بتعليم اللغة الانجليزية ونشر المواضيع الإنجليزية

 / 

نصوص انكليزيه مترجمه الى العربيه


جديد مواضيع اللغه الانجليزيه

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع ابحث بهذا الموضوع
قديم(ـة) 29/11/2007, 01:24 PM   #1
عروس جديدة
 
الملف الشخصي:
تاريخ التسجيل: 28/11/2007
رقم العضوية: 207928
البلد: العراق
المشاركات: 1
الجنس: أنثى

تقييم العضو:
قوة التقييم: 0

loversky22 عضوة جديدة

loversky22 غير متصل
107 نصوص انكليزيه مترجمه الى العربيه


hi my bro

take this


Now days television is seen in every home or you can say in most homes.Tv has some advantages and disadvantages.Some of the advantages of T.v is that you can enjoy educational programs that give you lots of benefits ,also there are many entertainment programs as well
for kids too there are many good educational,and entertaining programs.The disadvantages of T.v are you can find worthless orograms,waist time if misused and not good for your eys if you sit for a long time
in front of t.v .In conclusion T.v is good if you know how to use it

في الوقت الحاضر التلفاز يشاهد في كل بيت أو بامكانك أن تقول في أغلب البيوت .للتلفاز بعض الميزات الحسنة وبعض الأضرار.بعض الفوائد للتلفاز بامكانك الاستمتاع ببرامج تعليمية تعطيك فوائد عدة هناك أيضا برامج تسلية كثيرة أيضا
للأطفال توجد برامج كثيرة تعليمية وترفيهية جميلة مضار التلفاز هي ممكن أن تجد برامج غير مجدية و نافعة تضيع
الوقت اذا أسيء استخدامه وضار لعينيك ان جلست لفترة طويلة أمامه وفي الختام التلفاز جيد اذا عرفت كيف تستخدمه.

________________________________________ ____________________
وهذه اخرى:



I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company: :flower::flower::flower::flower:
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils




تجولت وحيداً كالسحاب الذي يطفو في اعالي الهضاب
حيث رأيت حشداً من االنرجس البرس الذهبي اللون بجانب البحيره اسفل الازهار ترقص في النسيم ، متتابعه كالنجوم اللامعة االبراقه في الطريق الوديع ، منتشره في خط ليس له نهايه على طول حاشيه (هامش ) الخليج ، في لمحه واحده رأيت منها عشرة آلاف تقلب رأسها في رقصة مرحه مليئة بالحيويه


الامواج بجانبها ترقص ولكنها في امواج من المرح الشاعر حين يراها لا يستطيع الا ان يكون مرح
في هذه الرفقه المرحه حدقت و حدقت اي وفرة من الافكار جلبت لي ، في احوال كثيره حين استلقي على مقعدي في جو شاغر و و كثيب متأمل تظهر فوق جوهر عين افي نعيم و عزله و حينها يمتلئ قلبي بالسرور فيرقص م ع النرجس البري

  الرد باقتباس
قديم(ـة) 01/12/2007, 02:35 PM   #2
عروس جديدة
 
الملف الشخصي:
تاريخ التسجيل: 11/12/2006
رقم العضوية: 132214
البلد: bahrain
المشاركات: 40
الجنس: أنثى

تقييم العضو:
قوة التقييم: 49

zanoob عضوة جديدة

zanoob غير متصل
مشكورة عزيزتي على النصوص ترجمتها حلوة
على فكرة انا أدرس ترجمة
  الرد باقتباس
قديم(ـة) 01/12/2007, 11:06 PM   #3
مشرفة سابقة
 
الملف الشخصي:
تاريخ التسجيل: 13/05/2007
رقم العضوية: 163791
البلد: بلآد الحرٍمين K.S.A
المشاركات: 3,040
الجنس: أنثى

تقييم العضو:
قوة التقييم: 77

ღ Sali ღ بانتظار خطوتها الأولى للتميزღ Sali ღ بانتظار خطوتها الأولى للتميزღ Sali ღ بانتظار خطوتها الأولى للتميزღ Sali ღ بانتظار خطوتها الأولى للتميزღ Sali ღ بانتظار خطوتها الأولى للتميزღ Sali ღ بانتظار خطوتها الأولى للتميزღ Sali ღ بانتظار خطوتها الأولى للتميزღ Sali ღ بانتظار خطوتها الأولى للتميز


الأوسمة

ღ Sali ღ غير متصل
THANKS MY SIS 4 THIS TRANSLATED TEXTS
  الرد باقتباس
قديم(ـة) 01/12/2007, 11:11 PM   #4
عروس مبدعة
 
الملف الشخصي:
تاريخ التسجيل: 01/07/2007
رقم العضوية: 175147
البلد: في مكان ما..خارج التغطيه
المشاركات: 814
الجنس: أنثى

تقييم العضو:
قوة التقييم: 54

احلا بنوته عضوة جديدة

احلا بنوته غير متصل
مشكوره على الترجمه
وللامانه كتبت بعض الكلمات بدفتري
  الرد باقتباس
قديم(ـة) 01/12/2009, 08:46 PM   #5
عروس جديدة
 
الملف الشخصي:
تاريخ التسجيل: 23/12/2008
رقم العضوية: 305418
البلد: السعوديه
المشاركات: 38
الجنس: أنثى

تقييم العضو:
قوة التقييم: 37

حلوى بالكراميل عضوة جديدةحلوى بالكراميل عضوة جديدةحلوى بالكراميل عضوة جديدة

حلوى بالكراميل غير متصل
thank yuo
  الرد باقتباس
إضافة رد


يتصفح الموضوع حالياً: 1 (0 من الأعضاء و 1 من الزوار)
 
أدوات الموضوع ابحث بهذا الموضوع
ابحث بهذا الموضوع:

بحث متقدم

قوانين المشاركة
لا يمكنك إضافة مواضيع
لا يمكنك إضافة ردود
لا يمكنك إضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

رمز [IMG] متاح
رموز HTML مغلق
Trackbacks are متاح
Pingbacks are متاح
Refbacks are متاح


مواضيع مشابهة
الموضوع الكاتب المنتدى الردود آخر مشاركة
أخواتي معلمات اللغه العربيه وكل من عنده ثقافه باللغه العربيه اتمنى منكم تساعدون اخوي !! دلوعة هواها !! التعليم و شؤون الطالبات 7 14/03/2010 09:15 AM
ساعدوني مترجم نصوص عربي انجليش كفائته عاليه roro cat اللغه الانجليزيه 2 06/06/2009 03:34 AM
مشاهدت المحطات العربيه والاستماع الى الإذاعات العربيه في الغربه nesrinia ملتقى المغتربات 23 27/02/2009 01:51 PM
لبنات جده..مطلوب مترجمه من العربيه للانجليزيه و العكس...أي جنسيه.. انا حلوه وحلايا غير ركن التوظيف و الوظائف و المشاريع الصغيرة 4 06/01/2009 01:36 AM
ثلاثة نصوص سوسو بن خوخو الواحة الأدبية 5 05/11/2008 12:23 PM




الساعة الآن +3: 05:01 AM.


جميع المواضيع و المشاركات تعبر عن رأي أصحابها فقط, و لا تمثل بالضرورة رأي موقع عروس.
جميع الحقوق محفوظة لموقع و منتديات عروس © 2001 - 2014
هذا المنتدى يستخدم منتجات بلص

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141